zaterdag 16 april 2011

Zeven dagen lang (58)

10 t/m 16 april

ZONDAG Joost
Lezen voor het slapen gaan is voor mij altijd hoogst problematisch. Ik dommel al gauw weg en weet de volgende ochtend soms bij god niet meer wat ik gelezen heb. Dit jaar heb ik de oplossing: Joost Zwagermans bloemlezing De Nederlandse en Vlaamse literatuur in 250 korte verhalen ligt naast mijn bed en elke avond lees ik één kort verhaal. Daar moet ik tot het eind van het jaar zoet mee kunnen zijn.

MAANDAG Oscar
Oscar Freire gaat dit jaar niet naar de Tour, maar dat vindt hij niet erg want de Tour is de saaiste wedstrijd van het jaar, aldus Freire. Hoe meer ik erover nadenk, hoe meer ik hem gelijk moet geven.

DINSDAG Ryan
Lezenswaardig artikel op Kennislink over de 'dirty mind' van de T9-functie. Het woordenboek van je mobieltje bevat in de regel geen (voor)namen. 'Anja' wordt 'cola', 'Ine' is 'God', 'Machteld' wordt 'maaiveld', enzovoort.
Eén naam kent mijn mobieltje in ieder geval wel: Giggs. Volledig terecht natuurlijk, zo blijkt ook vanavond weer bij United-Chelsea. Wat een held.

WOENSDAG Janine
Zit ik laatst te denken aan de Eminem-parodie 'Jelle' van Arjen Lubach (alias 'De Slimme Schemer') van zo'n tien jaar geleden, me daarbij afvragend wat er van dat meisje ('Tido') zou zijn geworden, lees ik vandaag in De Pers dat 'Jakhals' Janine dat meisje was!

DONDERDAG Bert
If there's something strange
in your EO-hood
Who ya gonna call??
Bert van Leeuwen!!

VRIJDAG Johan
Johan Derksen heeft een uitgesproken mening, maar ook een onwrikbare. Wat hij op zondag bij Doordekken te berde brengt, zegt hij op maandag in soortgelijke bewoordingen bij Voetbal International, en op woensdag heeft hij het allemaal nog eens precies zo opgeschreven in zijn column in VI.

ZATERDAG Jezus
Even frons ik de wenkbrauwen als tijdens de Matthäus Passion in de Sint Jan, Jezus 'Eli, Eli, lama asabthani' zingt. Dat moet toch 'sabachtani' zijn?, meen ik me te herinneren.
Even googelen leert dat hier een eeuwenlange ontwikkeling achterzit, van 'een Aramees sprekende Jezus in het Griekstalige evangelie volgens Marcus naar een Hebreeuws sprekende Jezus in Erasmus’ Latijnse en Luthers Duitse vertaling'. ZIE
Bach gebruikte de Luthervertaling (1545) met 'asabthani', onze Statenvertaling (1637) bevat het bekende 'sabachtani'.
De zin betekent overigens zoiets als 'mijn God, mijn God, waarom hebt U mij verlaten?'

Geen opmerkingen: